Sunday, October 27, 2019
Punishing parties
United Kingdom divided?
Sunday, October 20, 2019
The Good News about wasps
Friday, October 18, 2019
A question of Quicunque
The Athanasian Creed is not by St Athanasius: it does not seem to have come from Greek origins, nor do Athanasius or his contemporaries mention it. It does, however, bear some resemblances to St Vincent of LĂ©rins’ thinking and, if it is not his work, then it may be one of his contemporaries in Southern Gaul.
It is central to the faith of the Church of England.
Article VIII. OF THE THREE CREEDS
THE Three Creeds, Nicene Creed, Athanasius's Creed, and that which is commonly called the Apostles' Creed, ought thoroughly to be received and believed: for they may be proved by most certain warrants of holy Scripture.
and to the Continuing Anglican Churches, as the Affirmation of St Louis says:
The Creeds
The Nicene Creed as the authoritative summary of the chief articles of the Christian Faith, together with the "Apostles' Creed, and that known as the Creed of St. Athanasius to be "thoroughly received and believed" in the sense they have had always in the Catholic Church.
We should, therefore, be thorough in our reception and belief of this statement of our Faith and, for those who have not met this Creed before, I append it below.
How is it possible that a good Christian does not know this work? The Athanasian Creed, is slowly being forgotten through its rarer use, the intricacy of its language and through some rather unpalatable statements about those who do not keep the Catholic Faith. This is unfortunate, especially when we know that Faith is central to our salvation. In order to be saved from the disease of Evil, the Darkness of the soul and from the agony of being separated from God, we have to believe in God. Sadly, many people seem to think that believing in a god of their choosing will do. While the Quicunque Vult, like the Apostles’ Creed, does not possess the ratification of an Oecumenical Council, we can certainly see that it is utterly unequivocal in the Trinitarian nature of the Catholic Faith and in the correct understanding as to Who Jesus Christ is. It presents a challenge to us to ensure that we are on the right track.
Many Orthodox Christians would find within this Creed a statement which is tantamount to the filioque, to wit:
The Son is of the Father alone: not made, nor created, but begotten.
The Holy Ghost is of the Father and of the Son: neither made, nor created, nor begotten, but proceeding.
Again, we find that St Maximos the Confessor’s understanding of the procession of the Holy Ghost from the Father through the Son still fits here. It is a single procession, but that single procession involves the other two Persons of the Trinity: the Father as the Fount of the Godhead, the Son as the Door of Salvation through which the Holy Ghost enters into Creation. Thus the Quicunque Vult has a perfectly Orthodox reading.
But what of the Hellfire and Damnation that this Creed possesses, and which many find unpalatable? First, we notice that the Creed warns against departure from the Catholic Faith. We need to keep the Faith “whole and undefiled”. Why?
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. (St Mark vi.16)
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. (St John iii.16-18)
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. (St John iii.33-36)
Our Lord is very clear: in order to be saved from Evil. We must believe in the only-begotten Son of God.
Of course, there are those who find this unpalatable because they find an incompatibility between the Omnipotent, Omniscient, Omnibenevolent God and the issue of those who do good things but don’t have a right belief. Obviously, the judgement of God lies with the individual and I cannot enter into that because I do not have the right to interfere. However, there is no logical incompatibility between the existence of God and the existence of Eternal Hellfire, despite many protests to the contrary. We must remember that Omniscience also involves knowledge of all possibilities and this means all possible free-will choices that an individual can make. We must never despair of the Mercy of God, but then we must not despair of His Justice either – they’re probably the same thing.
It is my intention to read and reflect upon the Quicunque Vult at least once a month – probably at Prime on Sundays when it was supposed to be read. If other Christians did the same, especially those whose faith needs a bit of a boost, then I suspect the quality of our Christian witness would increase most satisfactorily.
QUICUNQUE VULT salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternum peribit. Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur. Neque confundentes personas, neque substantiam separantes. Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Filii, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas. Qualis Pater, talis Filius, talis [et] Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius, increatus [et] Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus [et] Spiritus Sanctus. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus. Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres dii, sed unus est Deus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus [est] Dominus. Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compellimur: Ita tres Deos aut [tres] Dominos dicere catholica religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Ita, ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.
Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus [pariter] et homo est. Deus [est] ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus. Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens. Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem. Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum. Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus. Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad [in] caelos, sedet ad dexteram [Dei] Patris [omnipotentis]. Inde venturus [est] judicare vivos et mortuos. Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis; Et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum. Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit.
WHOSOEVER will be saved: before all things it is necessary that he hold the Catholick Faith.
Which Faith except every one do keep whole and undefiled: without doubt he shall perish everlastingly.
And the Catholick Faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity;
Neither confounding the Persons: nor dividing the Substance.
For there is one Person of the Father, another of the Son: and another of the Holy Ghost.
But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one: the Glory equal, the Majesty co-eternal.
Such as the Father is, such is the Son: and such is the Holy Ghost.
The Father uncreate, the Son uncreate: and the Holy Ghost uncreate.
The Father incomprehensible, the Son incomprehensible: and the Holy Ghost incomprehensible.
The Father eternal, the Son eternal: and the Holy Ghost eternal.
And yet they are not three eternals: but one eternal.
As also there are not three incomprehensibles, nor three uncreated: but one uncreated, and one incomprehensible.
So likewise the Father is Almighty, the Son Almighty: and the Holy Ghost Almighty.
And yet they are not three Almighties: but one Almighty.
So the Father is God, the Son is God: and the Holy Ghost is God.
And yet they are not three Gods: but one God.
So likewise the Father is Lord, the Son Lord: and the Holy Ghost Lord.
And yet not three Lords: but one Lord.
For like as we are compelled by the Christian verity: to acknowledge every Person by himself to be God and Lord;
So are we forbidden by the Catholick Religion: to say there be three Gods, or three Lords.
The Father is made of none: neither created, nor begotten.
The Son is of the Father alone: not made, nor created, but begotten.
The Holy Ghost is of the Father and of the Son: neither made, nor created, nor begotten, but proceeding.
So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons: one Holy Ghost, not three Holy Ghosts.
And in this Trinity none is afore, or after other: none is greater, or less than another;
But the whole three Persons are co-eternal together: and co-equal.
So that in all things, as is aforesaid: the Unity in Trinity, and the Trinity in Unity is to be worshipped.
He therefore that will be saved: must thus think of the Trinity.
Furthermore it is necessary to everlasting salvation: that he also believe rightly the Incarnation of our Lord Jesus Christ.
For the right Faith is that we believe and confess: that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man;
God, of the Substance of the Father, begotten before the worlds: and Man, of the Substance of his Mother, born in the world;
Perfect God, and Perfect Man: of a reasonable soul and human flesh subsisting;
Equal to the Father, as touching his Godhead: and inferior to the Father, as touching his Manhood.
Who although he be God and Man: yet he is not two, but one Christ;
One, not by conversion of the Godhead into flesh: but by taking of the Manhood into God;
One altogether, not by confusion of Substance: but by unity of Person.
For as the reasonable soul and flesh is one man: so God and Man is one Christ.
Who suffered for our salvation: descended into hell, rose again the third day from the dead.
He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of the Father, God Almighty: from whence he shall come to judge the quick and the dead.
At whose coming all men shall rise again with their bodies: and shall give account for their own works.
And they that have done good shall go into life everlasting: and they that have done evil into everlasting fire.
This is the Catholick Faith: which except a man believe faithfully, he cannot be saved.
Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.